Кто такие вайзарды?



Самые красивые пары в японском аниме



Няшки в аниме: зачем миру красота?



Какие жанры существуют в аниме?



Как стать анимешником?
Главная  Перевод 

Урок 22

Подстановочная таблица №22

 

Урок 22

 

koto ga dekimasu.

 

Toru

 

koto ga dekimasu ka?

 

Kaku

 

koto ga dekimasen.

 

Yomu

 

ho: ga ii desho:.

 

Nomu

 

desho:.

 

Kiku

 

Я могу взять (это).

 

Toru koto ga dekimasu.

 

Я могу написать (это).

 

Kaku koto ga dekimasu.

 

Я могу прочитать (это).

 

Yomu koto ga dekimasu.

 

Я могу выпить (это).

 

Nomu koto ga dekimasu.

 

Я могу слушать (это).

 

Kiku koto ga dekimasu.

 

Ты можешь взять (это)?

 

Toru koto ga dekimasu ka?

 

Ты можешь написать (это)?

 

Kaku koto ga dekimasu ka?

 

Ты можешь прочитать (это)?

 

Yomu koto ga dekimasu ka?

 

Ты можешь выпить (это)?

 

Nomu koto ga dekimasu ka?

 

Ты можешь слушать (это)?

 

1 Kiku koto ga dekimasu ka?

 

Я не могу взять (это).

 

1 Toru koto ga dekimasen.

 

Я не могу написать (это).

 

1 Kaku koto ga dekimasen.

 

Я не могу прочитать (это).

 

1 Yomu koto ga dekimasen.

 

Я не могу выпить (это).

 

1 Nomu koto ga dekimasen.

 

Я не могу слушать (это).

 

1 Kiku koto ga dekimasen.

 

Я думаю, вам лучше взять (это).

 

1 Toru ho: ga ii desho:.

 

Я думаю, вам лучше написать (это).

 

1 Kaku ho: ga ii desho:.

 

Я думаю, вам лучше прочитать (это).

 

1 Yomu ho: ga ii desho:.

 

Я думаю, вам лучше выпить (это).

 

1 Nomu ho: ga ii desho:.

 

Я думаю, вам лучше послушать(это).

 

2 Kiku ho: ga ii desho:.

 

Я предполагаю, что он возьмёт (это).

 

2 Toru desho:.

 

Я предполагаю, что он напишет (это).

 

2 Kaku desho:.

 

Я предполагаю, что он прочитает (это).

 

2 Yomu desho:.

 

Я предполагаю, что он выпьет (это).

 

2 Nomu desho:.

 

Я предполагаю, что он послушает (это).

 

2 Kiku desho:.

 

koto

 

Словарь

 

dekimasu

 

факт; процесс выполнения какого-либо действия. Употреблённое после глагола, оно выполняет функцию образования существительного, например, yomu koto обозначает процесс чтения и может переводиться существительным чтение.

 

ho:

 

быть способным; это возможно

 

eiga

 

сторона; направление. В сочетании с ga ii оно значит будет лучше, целесообразно, рекомендуется.

 

itsu

 

кино

 

so:ji

 

когда; в какое время

 

Грамматика и конструкции

 

уборка; чистка

 

Существуют различные способы выражения возможности в японском языке. Самая простая форма, хотя и не наиболее употребляемая, показана в приведённой выше таблице.

 

Возможность

 

Хотя все глаголы в таблице урока являются годан-глаголами, ичидан-глаголы и неправильные глаголы могут быть использованы таким же образом.

 

Koto ga dekimasu буквально значит факт выполнения (какого-либо действия) возможен и может быть использовано после словарной формы глагола - формы, оканчивающейся на u, как уоmu (годан-глагол), taberu (ичи-дан-глагол), kuru и sum (неправильные глаголы). Пока вы используете koto ga dekiru после словарной формы глагола, вы совершенно правильно выражаете смысл возможности выполнения указанного действия. Из-за того что эта форма слишком длинная, японцы, свободно владеющие всеми формами, предпочитают более короткие, но они более запутаны с точки зрения иностранцев. Пока вы не будете уверены в себе, рекомендуем пользоваться этой формой.

 

можешь это есть?

 

Коге о taberu koto ga dekimasu ka?

 

можешь прийти завтра?

 

Ashita kuru koto ga dekimasu ka?

 

ты можешь сделать?

 

Nani о suru koto ga dekimasu ka?

 

Совет сделать что-либо более разумным путём для достижения наилучшего результата выражается ho: ga ii после словарной формы глагола.

 

Будет лучше...

 

Eiga о miru ho: ga ii desho:.

 

Но: ga ii буквально значит ...сторона хороша. Таким образом, toru ho: ga ii значит брать лучше (чем не брать), от чего приходим к значению тебе лучше взять, или рекомендуется взять.

 

Itsu kuru ho: ga ii desho:?

 

Тебе было бы лучше посмотреть фильм, я думаю.

 

So:ji о suru ho: ga ii desho:.

 

Когда мне лучше прийти?

 

Упражнение 22

 

Я думаю, тебе лучше сделать уборку.

 

Тебе лучше поторопиться. Ты можешь прочитать эту книгу? Я не могу показать (это тебе). Возможно, он сразу вернётся. Тебе лучше выучить японский язык. Ты можешь говорить по-японски? Я не могу купить это. Мне лучше принести это? Тебе лучше написать письмо, я думаю. 1 Я не могу прочитать эту газету.

 

Переведите на японский язык.

 




Урок 6. Первые уроки японского Урок 9. Первые уроки японского языка - Урок 12. Урок 15. Урок 18. Урок 21. Урок 24. Урок 27. Урок 30. Урок 33. Урок 36. Урок 39.

Главная  Перевод 

0.005